Венецианская комиссия призвала Украину внести изменения в статью 7 закона “Об образовании”

Венецианская комиссия при Совете Европы призвала Украину внести изменения в статью 7 закона “Об образовании”, вступивший в силу 28 сентября, относительно преподавания в средней школе на языках, не являющихся официальными в Европейском союзе, в том числе – на русском. Об этом сообщается в комментарии к выводам комиссии, опубликованным на сайте Совета Европы.

“Статья 7 обеспечивает правовую основу для преподавания предметов на официальных языках ЕС, таких как болгарский, венгерский, румынский и польский. Представляется, что украинские власти намерены использовать возможности, предлагаемые этим положением. Однако новый закон не предлагает решений для языков, не являющихся официальными в ЕС, в частности, для русского, который является наиболее часто используемым негосударственным языком. Менее благоприятное отношение к этим языкам трудно объяснить, оно вызывает вопрос о возможной дискриминации“, – считают в Совете Европы.

Реакция Украины

Министерство образования и науки Украины заявило о готовности выполнить рекомендации Венецианской комиссии, раскритиковавшей украинский закон «Об образовании». Как сообщает пресс-служба Минобрнауки, ведомством были разработаны три модели изучения языков нацменьшинств, в числе которых есть и русский, пишует Коммерсант.

Третья модель обучения создана для тех национальных общин, родной язык которых «относится к одной из украинской языковой семьи, а также проживающих преимущественно в среде собственного языка». Как отметили в Минобрнауки, к таким языкам относится русский. Учащиеся по этой модели дети перейдут на обучение на украинском после пятого класса.

«Дети, материнский язык которых русский, легко усваивают украинский, одновременно они в основном проживают в среде именно русского языка — в семье, на улице общаются на нем, просматривают фильмы и телевидение на русском. Итак, единственное место, где дети с этой национальной общины могут свободно применять государственный язык — это школа. Изучая предметы на украинском, одновременно продолжая изучать русский как предмет, дети смогут качественно высоком уровне овладеть сразу на двух языках — и украинской, и российской»,— заявили в украинском министерстве.

Marina Nickels

SHARE