Михаил Шишкин: “Венерин волос” — роман о человеческом рассказе “

В рубрике нашего портала “Книжный русский фонд Люксембурга”, Ирина Габичева продолжает знакомить нас с книжными новинками российской и международной литературы фонда люксембургской Национальной библиотеки.

Книга этого месяца – Михаил Шишкин: “Венерин волос”.

Роман «Венерин волос» посвящен очень актуальной на сегодняшний день теме, связанной с проблемами беженцев.

Герой-рассказчик романа служит переводчиком в миграционной службе. Бесконечные истории беженцев, просящих политического убежища, переплетаются, прорастают друг в друга – из современной Швейцарии действие переносится в Париж, Россию начала прошлого века или древнюю Персию – и сливаются воедино – в историю любви, без которой невозможен мир.

Роман удостоен премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер».

“Бог сохраняет все; особенно – слова…” Майя Кучерская о романе Михаила Шишкина “Венерин волос”

“И все они — беженцы, швейцарские полицейские, Ксенофонт, Юрьева, а потом вообще уже неизвестно кто (потому что допросы постепенно перетекают в бесконечные диалоги, проходящие вне времени и места, пиры, на которых пируют два сознания, две души), так вот, все они без умолку говорят. И всех их внимательно слушает толмач, и все за всеми записывает. Как он записал, так мы и прочли. Правда — не правда — неважно. Позже оказывается, например, что одна из историй, рассказанных на допросе, про сожженный в Чечне дом и расстрелянных мать и брата, может, и случилась на самом деле, да только не с тем, кто ее рассказал, он же просто понадеялся, что чужие беды проведут его в швейцарский рай. Все равно: не запиши толмач всего этого, не было бы вообще ничего.”